mercoledì 8 novembre 2023

Lavinia

 Ciao, bellezze! Sono felicissima di essere qui oggi a parlarvi di un libro del quale ho aspettato per anni la riedizione. Avevo già letto Lavinia nella sua prima traduzione di Cavallo di Ferro e sono contenta che finalmente Vega riportato nelle librerie dopo essere stato introvabile per decenni. Per questo, non posso che ringraziare la mia compagna di avventure Francesca per aver organizzato l’evento (ed è anche la persona che mi aveva regalato il libro nella vecchia edizione) e l’editore per averci dato la possibilità di leggere il romanzo in anteprima.


  • Titolo: Lavinia
  • Titolo originale: Lavinia
  • Autrice: Ursula K. Le Guin
  • Traduttrice: Chiara Reali
  • Lingua originale: inglese
  • Codice ISBN: 9788804762737
  • Casa editrice: Mondadori
Trama


Unica figlia del re latino, la giovane Lavinia è corteggiata da Turno, re dei Rutuli. Il suo destino però è quello di sposare il principe esule venuto dall'Oriente, Enea, e da lui generare una stirpe che governerà il mondo. Un legame da cui nascerà un impero, ma al prezzo di un conflitto sanguinoso. Nonostante sia un personaggio cruciale nell'Eneide, in tutto il poema Lavinia non pronuncia una sola parola. Duemila anni dopo, finalmente Ursula Le Guin restituisce la voce alla principessa italica. Prendendo in mano la propria sorte, la giovane svela ciò che Virgilio ha taciuto: la storia della sua vita, l'amore della sua vita. Lavinia è una rilettura attuale ed emozionante degli ultimi sei libri dell'Eneide: un romanzo di austera bellezza che, come la migliore epica classica, parla di guerra e di passioni, intessendo un racconto ricco di dettagli e immaginazione, premiato con il Locus nel 2009.


Recensione e commento


Non so veramente cosa dire. Lavinia è uno di quei (pochi) libri che sono riuscita a leggere senza pensare a nulla se non alla storia che contengono. I libri che mi hanno fatto quest’effetto si possono contare sulle dita di una mano e sono quelli in cui il lato tecnico è talmente elevato e padroneggiato senza sforzi o pavoneggiamenti da mettersi completamente al servizio del messaggio di fondo: tecnica e contenuto non solo vanno di pari passo, ma si amalgamano.

Ursula del mio cuor

Inoltre, Lavinia è il primo retelling mitologico in grado di soddisfarmi. In quelli scritti in questi ultimi anni, la figura mitologica di riferimento è trattata spesso e volentieri come vittima delle circostanze, banderuola nelle mani del destino di cui le persone brutte, sporche e cattive si approfittano. Ecco, Lavinia no. Lavinia agisce all’interno di un ruolo socialmente rigido, è vero, ma all’interno di quel ruolo è pienamente padrona di sé stessa ed è una protagonista attiva che ha ben chiaro il concetto di pietas e mai accetta di venir meno al suo dovere neanche davanti alle prepotenze di chi sta, in linea teorica, più in alto di lei. Non è, insomma, il solito retelling mitologico che, nella speranza di far emergere la figura femminile, la circonda di figure maschili che non si subiscono. Lavinia non ha bisogno di questo per emergere, perché non è mai vittima. Le sue fasi della vita, da bambina a fanciulla, da fanciulla a moglie, da moglie a madre e da madre a vedova sono tutte pienamente vissute fino in fondo, da parte sua non ci sono piagnistei nemmeno nei momenti di profondissimo dolore, la sua sofferenza è sempre vissuta al massimo esattamente come la gioia, in modo lucido, con una saggezza, una maturità emotiva e tridimensionale che a molte protagoniste oggi manca. Inoltre, l’autrice non usa la scusa della riscrittura del mito per proiettare sulla protagonista idee troppo moderne rispetto al periodo storico dell’ambientazione, anzi, il suo essere immersa nell’antichità come donna del suo tempo e ciò che permette a Lavinia di essere universale e immortale.

Lo stesso Enea non è il solito marito possessivo privo di empatia e tronfio nel proprio ruolo, quanto un uomo ritratto nella sua mitezza quotidiana, quando non è mostrato nella furia per la quale era famoso in battaglia. Un eroe noto per la sua incrollabile pietas e un degno compagno per una donna sensibile come Lavinia. Non è, insomma, il classico uomo che non deve chiedere mai impegnato a spadroneggiare su tutto quello che ritiene suo, ma piuttosto un essere umano pieno di dubbi, riflessivo e saggio che ha a tratti bisogno di essere sostenuto da Lavinia, la quale non è una donzella indifesa né un trofeo: è una donna spiritualmente centrata alla quale rivolgersi nei momenti di crisi. 

Con pochissime parole e con una poetica chiarezza di pensiero Ursula K. Le Guin è riuscita a ritrarre in modo vivido e realistico una figura mitologica della quale non ci è pervenuto tantissimo, poiché appare nell’Eneide solo marginalmente e quasi tutto quello che sappiamo di lei è stato scritto da Tito Livio, per cui l’autrice ha potuto inventare la sua voce quasi da zero, pur non ricorrendo mai a lunghe spiegazioni. Le Guin ha voluto dare voce a una donna che fino a questo punto è stata una comparsa, offrire una scelta a colei che è stata ritratta come causa involontaria, ma mai la narratrice si fa carico del compito di educare chi legge. Lavina non è un libro didattico e non ci saranno gli spiegoni lunghi e prolissi che tanto mi danno fastidio quando le autrici americane cercano di insegnarmi qualcosa che ho abbondantemente studiato a scuola. Sono molte le scene di vita quotidiana in cui vengono raccontate le attività femminili; la guerra, infatti, è qualcosa che Lavinia conosce marginalmente, per sentito dire o perché vede le cose dall’alto, poiché non può viverle in prima persona.

La maestria di Le Guin si spinge al punto da riuscire a integrare anche Virgilio, figura che le consente di citare marginalmente anche Dante. Lavinia, nella finzione letteraria, è consapevole di essere una figura a cui è stata data vita solo tramite le parole del poeta, che, quasi per ironia della sorte, subisce la pena del contrappasso dantesco e non viene mai nominato, come le anime del limbo a cui lui stesso appartiene. Il suo nome viene detto esplicitamente una sola volta in posizione di sostantivo inteso come sinonimo di “guida” e personalmente ho trovato geniale l’intera gestione della figura del poeta, del dialogo con la protagonista, di come lei stessa fosse consapevole di essere una figura letteraria e di come Virgilio sarebbe stato guida di qualcun altro dopo di lei. È attraverso tutte queste piccole sottigliezze che l’autrice riesce a dimostrare la sua eleganza letteraria: è evidente che dietro quest’opera, come ogni altra uscita dalla sua penna, ci sia uno studio matto e disperatissimo, ma lei non ha alcun bisogno di farne sfoggio perché riesce a metterlo al servizio della storia che sta narrando senza alcun bisogno di ostentazioni.

Lavinia è un titolo che avrei sottolineato dalla prima all’ultima riga, ho consumato un intero blocco di segnapagina per evidenziare i miei passaggi preferiti: quelli in cui ho ritrovato la me stessa di oggi o quella che sono stata o che sarò domani. Le parole di Le Guin hanno una potenza emotiva che riesce sempre a scuotermi e ad aprire una breccia nella mia anima, come se sapesse sempre quale tasto toccare, con delicatezza e fermezza. È un romanzo che è al tempo stesso scivolato via velocissimo e mi è rimasto dentro in modo permanente ed è il motivo per cui ho voluto parlarne, dato che non mi sento degna di recensire Le Guin. Non ho mai letto un retelling mitologico che anche soltanto vi si avvicinasse per qualità. Ve lo consiglio specialmente se avete già delle nozioni di epica, perché non è sicuramente un libro didascalico, ma sono sicura che potrete trovare in questo testo qualcosa che vi rappresenti anche qualora non abbiate mai approfondito il tema. 


2 commenti:

  1. Bellissima recensione, del resto da un libro bellissimo cos'altro vi si può aspettare? 🥹

    RispondiElimina

Apprendista cercasi

Titolo: Apprendista cercasi Titolo originale: Apprentice to the villain Autrice: Hannah Nicole Maehrer Traduttrici: Cecilia Pirovano & ...